تحلیل تقابلی مجاز در متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
تحلیل تقابلی مجاز در متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه دارای ۲۲ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد تحلیل تقابلی مجاز در متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی تحلیل تقابلی مجاز در متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن تحلیل تقابلی مجاز در متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه :
تعداد صفحات : ۲۲
متنهای مطبوعاتی در تمامی جنبه ها بهویژه در زمینه سیاسی از مجاز بهره گرفتهاند. درک این آرایه ادبی، معادل یابی و ترجمه آن در زبان مقصد یکی از چالش هایی است که مترجمها به طور معمول با آن روبهرو هستند. در اهمیت این آرایه ادبی، افراسیابی و همکاران (Afrasiabi et al, 2006) می نویسد: مجاز از مهم ترین، گسترده ترین و پیچیده ترین مباحث بلاغی است. اهمیت مجاز از این رو است که هم در معانی به کار می رود (مجاز عقلی) و هم در بیان (مجاز مرسل)؛ به علاوه مجاز زیر ساخت استعاره است که خود از مباحث گسترده ی بلاغت است. (Afrasiabi et al, 2006, p. 3) از سوی دیگر، پژوهشهای اخیر در حوزه زبانشناسی نشان می دهد برخلاف دیدگاه سنتی، آرایه های ادبی از جمله مجاز فقط به حوزه ادبیات تعلق ندارند و در انواع زبان و گفتمان به کار میروند. بر این مبنا، مقاله حاضر پژوهشی بینارشته ای است که از طریق پیوند با حوزههای زبان شناسی، بلاغت و ترجمه شناسی به بررسی نقش مجاز در نمونههایی از متنهای مطبوعاتی فارسی و فرانسه میپردازد تا به شناخت شباهتها و تفاوت های این آرایه در دو این زبان منجر شود.
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.