پاورپوینت شهاب الدین ابن عربشاه
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت شهاب الدین ابن عربشاه دارای ۷۴ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت شهاب الدین ابن عربشاه،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت شهاب الدین ابن عربشاه :
ابنعربشاه شهابالدین احمد بن محمد حنفی دمشقی
اِبْن عَرَبْشاه، شهابالدین ابوالعباس احمد بن محمد بن عبدالله ابن ابراهیم حنفی دمشقی (۷۹۱-۸۵۴ق/۱۳۸۹-۱۴۵۰م)، مورخ، ادیب، فقیه ، لغوی و قاضی بود.
وی به سبب اقامت طولانی در آسیای صغیر «رومی» نیز خوانده شده است.
فهرست مندرجات
۱ – شناخت اجمالی
۲ – تحصیلات
۳ – تصدی سمت منشیگری
۴ – سفرها
۵ – وفات
۶ – توان علمی
۷ – آثار
۷.۱ – چاپی
۷.۲ – خطی
۸ – آثار یافت نشده
۹ – فهرست منابع
۱۰ – پانویس
۱۱ – منبع
شناخت اجمالی
معتبرترین سند پیرامون زندگیِ ابن عربشاه اجازهای است که خود وی در خانقاه سعید السعداء قاهره در اول ذیحجه ۸۵۳ به دوست نزدیکش ابن تغری بردی (ه م) نوشت و چند بار نیز متن آن را برای او خواند.
ابن تغری بردی متن کامل این نوشته را در المنهل الصافی آورده است
[۱] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۳۱-۱۴۴، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
و دیگر مؤلفان از جمله سخاوی و ابن عماد مطالب خود را از او بر گرفتهاند.
ابن عربشاه در دمشق زاده شد و در همانجا پرورش یافت.
[۲] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۰، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
قرآن را در زادگاهش نزد زین بن عمر اللبّان مُقری
[۳] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
فرا گرفت.
تحصیلات
در ۸۰۳ق، هنگام حمله تیمور به شام همراه با مادر و برادران
[۴] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۰، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
و خواهرزادهاش عبدالرحمان بن ابراهیم بن خولان
[۵] سخاوی، محمد، الضوء اللامع، ج۲، ص۱۲۷،قاهره، ۱۳۵۴ق.
به سمرقند رفت.
سمرقند در روزگار تیمور کانون ارباب فضل و هنر و صنعت بود
[۶] ابن عربشاه، احمد، عجائب المقدور فی اخبار تیمور،ص۱۱۴-۱۱۵،قاهره، ۱۳۰۵ق.
به همین جهت میتوان گفت که اقامت در این شهر در رشد فکری و پرورش شخصیت ابن عربشاه، نقش مؤثر داشته است.
پس از آن به بلاد ختا و ماوراءالنهر رفت، بعد از مدتی به سمرقند بازگشت و نزد دو تن از استادان طراز اول آن روزگار: سید محمد شریف جرجانی و شمسالدین ابن جزری، و نیز خواجه عبدالاول، محمد بخاری و دیگران علوم رایج زمان را آموخت.
[۷] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۰، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
[۸] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
[۹] شوکانی، محمد، البدر الطالع، ج۱، ص۱۱۰،قاهره، ۱۳۴۸ق.
همچنین زبانهای فارسی و مغولی را فراگرفت.
[۱۰] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
آنگاه برای تکمیل آموختههایش و به دست آوردن تجربه، به سیر و سفر پرداخت: در سرزمین مغول با شیخ برهانالدین اندکانی و قاضی جلالالدین سیرامی دیدار و از آنها کسب فیض کرد،
[۱۱] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
[۱۲] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۱، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
سپس به خوارزم آمد و از آنجا به دشت و سَرای و حاجی ترخان (آستارا خان) رفت و مدت ۴ سال در آنجا اقامت گزید و به تکمیل فقه و اصول و معانی و بیان پرداخت.
[۱۳] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
[۱۴] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۱، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
[۱۵] قنوجی، صدیق، التاج المکلل،ج۱، ص۳۲۷، به کوشش عبدالحکیم شرفالدین، بمبئی، ۱۳۸۳ق/۱۹۶۳م.
سپس به شبه جزیره کریمه رهسپار شد و با دانشمندان آن دیار از جمله عبدالمجید، شاعر و ادیب و پردازنده داستان مؤنس العشاق (به زبان ترکی ) دیدار و گفت و گو کرد.
[۱۶] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۲، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
آنگاه به دربار عثمانی نزد سلطان محمد اول معروف به چلبی به ادرنه رفت و مورد احترام فراوان قرار گرفت.
اقامت او در آسیای صغیر ۱۰ سال به طول انجامید.
در این مدت با مولانا برهانالدین خوافی دیدار کرد و در محضر وی دانش اندوخت.
[۱۷] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۲، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
[۱۸] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
تصدی سمت منشیگری
وی به سبب مهارت و تسلط به زبانهای گوناگون در دیوان انشاء (دیوان همایون) سمت منشیگری را برعهده گرفت و مکاتبات دربار عثمانی با فرمانروایان سایر کشورها را به زبانهای عربی، فارسی و ترکی انجام میداد و در این مدت آثار بسیاری را برای پادشاه عثمانی از زبانهای فارسی و عربی به زبان ترکی ترجمه کرد.
[۱۹] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۲، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
[۲۰] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
سفرها
ابن عربشاه بعد از درگذشت سلطان محمد اول (۸۲۴ق) به موطن خویش بازگشت و پس از ۴ ماه اقامت در حلب، در ۸۲۵ق به دمشق رفت.
[۲۱] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۳، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
سخاوی
[۲۲] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷، قاهره، ۱۳۵۴ق.
مدت اقامت او را در حلب ۳ سال نوشته است که در مقایسه با تاریخی (۸۲۴ق) که وی آسیای صغیر را ترک کرد و وارد دمشق شد، درست به نظر نمیرسد.
وی در دمشق در یکی از حجرههای مسجد القصب گوشه عزلت گزید و در همانجا صحیح مسلم را نزد قاضی شهابالدین حنبلی خواند.
[۲۳] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۷- ۱۲۸، قاهره، ۱۳۵۴ق.
در بازگشتِ مولانا علاءِالدین محمد بخاری از مکه به شام ، به ملازمت او در آمد و تا هنگام درگذشت وی (۸۴۱ق) هرگز او را ترک نگفت.
[۲۴] ابن تغری بردی، المنهل الصافی، ج۲، ص۱۴۳-۱۴۴، به کوشش محمد محمد امین، قاهره، ۱۹۸۴م.
بعد از فوت بخاری به زیارت حج رفت و در مراجعت در قاهره رحل اقامت افکند و تا پایان عمر در همانجا ماند.
ایام اقامت ابن عربشاه در قاهره با دوران پادشاهی ملک ظاهر سیفالدین چقمق (چقماق) مصادف بود و او رویدادهای زمان این حاکم مصری را در کتابی به رشته تحریر در آورده است.
وفات
ابن عربشاه بسیار مورد توجه ملک ظاهر بود، از این رو درباریان بر او رشک بردند، چنانکه سرانجام بر اثر سعایت آنان پادشاه او را به زندان افکند و اگر چه پس از ۵ روز آزاد شد، اما این واقعه چنان او را آزرد که ۱۲ روز پس از آزادی در اقامتگاهش در خانقاه سعیدالسعداء درگذشت.
[۲۵] ابن تغری بردی، النجوم، ج۱۵، ص۵۴۹.
[۲۶] سخاوی، محمد، الضوء اللامع،ج۲، ص۱۲۹، قاهره، ۱۳۵۴ق.
توان علمی
ابن عربشاه، نویسندهای توانا، ادیبی پرمایه و آگاه به علوم قرآنی ، فقه و حدیث ، و شاعری چیرهدست بود و در شعر بیشتر به مدح و غزل میپرداخت و از اصطلاحات نحو ، منطق ، کلام و فقه در مضامین اشعار خود بهره میبرد.
آثار منثورش به رغم ادعای وی در سادهنویسی
[۲۷] ابن عربشاه، احمد، عجائب المقدور فی اخبار تیمور،ص۲۴۲، قاهره، ۱۳۰۵ق.
[۲۸] ابن عربشاه، زندگانی شگفتآور تیمور (ترجمه عجائب المقدور)، ج۱، ص۳۳۷، ترجمه محمدعلی نجاتی، تهران، ۱۳۵۶ش.
مسجع و پرتکلف است.
جامعیت وی در فنون ادب و به کار بردن انواع کنایات و استعارات و الفاظ مترادف، فهم آثار او را دشوار ساخته است.
ابن عربشاه بیشترین شهرت خود را به تاریخنگاری مدیون است.
وی در گزارش رویدادها و مشاهداتش غالباً از بیان احساسات شخصی خود نیز فروگذار نکرده است؛ به همین جهت استفاده درست از آثار وی مستلزم اعمال دقّت بیشتری است.
آثار
چاپی
۱.عجائب المقدور فی نوائب التیمور، در تاریخ تیمور لنگ میباشد.
این کتاب مشهورترین اثر ابن عربشاه و یکی از مآخذ مهم درباره شخصیت، زندگی و فتوحات تیمور است.
کتاب، بعد از مقدمهای کوتاه، با ذکر نام و تبار و قدرت گرفتن تیمور آغاز میشود.
آنگاه مؤلف یورشهای تیمور به خوارزم ، خراسان ، سیستان ، اصفهان ، آسیای صغیر و جنگ با ایلدرم بایزید عثمانی را به تفصیل بیان میکند.
بیش از یک چهارم حجم کتاب به حوادث بعد از مرگ تیمور و جانشینان وی اختصاص دارد.
اگر چه ابنعربشاه در جای جای کتاب از تیمور با کلمات و عبارات تند و ناهنجار یاد کرده است، لیکن فصلی از آن را نیز به صفات تیمور اختصاص داده
[۲۹] ابن عربشاه، احمد، ج۱، ص ۲۰۹ به بعد، عجائب المقدور فی اخبار تیمور، قاهره، ۱۳۰۵ق.
و در آن او را به مردانگی و شجاعت و سیاست و تدبیر ستوده است.
فصلی کوتاه از کتاب نیز درباره سمرقند و آبادیهای آن
[۳۰] ابن عربشاه، احمد، عجائب المقدور فی اخبار تیمور،ج۱، ص ۲۲۰ به بعد، قاهره، ۱۳۰۵ق.
و در پایان آن نام و نسب مؤلف و سبب تألیف کتاب آمده است.
[۳۱] ابن عربشاه، احمد، عجائب المقدور فی اخبار تیمور،ج۱، ص ۲۳۸-۲۴۳، قاهره، ۱۳۰۵ق.
این کتاب نخستین بار در ۱۶۳۶م به وسیله گولیوس به لاتینی و بار دیگر در ۱۷۶۷ و ۱۷۷۲م توسط منگر با عنوان «تاریخ تیمور لنگ بزرگ۱» منتشر شده است در ۱۱۱۱ق/۱۶۹۸م مرتضی نظمیزاده آن را به ترکی ترجمه کرد و چون ترجمه ترکی آن معلق و غیر مفهوم بود، در ۱۲۷۷ق/۱۸۶۰م مورد تجدید نظر قرار گرفت و با نام تاریخ تیمور گورکان چاپ گردید.
ترجمه انگلیسی آن نیز توسط ساندرز در ۱۹۳۶م در لندن چاپ شد.متن عربی آن نیز بارها در کلکته و بولاق چاپ شده است.
و ترجمه فارسی آن توسط محمد علی نجاتی با عنوان زندگانی شگفت آور تیمور در ۱۳۳۹ش در تهران منتشر شده است.
۲.فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء، که به گفته خود مؤلف کتابی است از نوع کلیله و دمنه و سلوان المطاع، مشتمل بر داستانهای پندآموز که از زبان حیوانات نقل شده است.
وی معتقد است که اندرزهای سیاسی و سخنان پندآمیز از زبان حیوانات، در امیران و فرمانروایان کارسازتر خواهد بود.
[۳۲] ابن عربشاه، فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء، ج۱، ص۷- ۸، موصل، ۱۸۶۹م.
تألیف این اثر در ۸۵۲ق، دو سال پیش از مرگ مؤلف پایان یافته است.
[۳۳] حاجی خلیفه، کشف، ج۲، ص۱۲۱۶.
کتاب مشتمل بر یک مقدمه و ۱۰ باب است.
در باب اول تا سوم، عناوین وصایا و احکام ملوک عرب و عجم و ترک، داستانهایی از انوشیروان،
[۳۴] ابن عربشاه، فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء،ص۱۹،موصل، ۱۸۶۹م.
ضحاک،
[۳۵] ابن عربشاه، فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء، ج۱، ص ۲۲، موصل، ۱۸۶۹م.
قابوس بن وشمگیر،
[۳۶] ابن عربشاه، فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء، ج۱، ص ۲۹، موصل، ۱۸۶۹م.
بهرام گور
[۳۷] ابن عربشاه، فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء، ج۱، ص ۳۱، موصل، ۱۸۶۹م.
آمده است.
در باب چهارم تا نهم داستانهایی از زبان حیوانات، درباره انس و جن و عفریت و جز آن نقل شده است و باب دهم در رفتار و اخلاق اجتماعی است و بخشی از آن نیز درباره چنگیز و استیلای مغول است.
[۳۸] ابن عربشاه، فاکهه الخلفاء و مفاکهه الظرفاء، ج۱، ص ۴۶۴ و بعد، موصل، ۱۸۶۹م.
این کتاب بارها – در بولاق (۱۲۷۶ق)، موصل (۱۸۶۹م) و قاهره (۱۳۰۰ق) – چاپ شده است.
چاپ اول آن با ترجمه لاتینی در ۱۸۳۲م از سوی فرایتاگ
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.