پاورپوینت چین نامه
توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد
پاورپوینت چین نامه دارای ۳۵ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است
شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.
لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت چین نامه،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن پاورپوینت چین نامه :
پاورپوینت چین نامه (کتاب)
«چین نامه» ترجمهای است از کتاب … اثر «ماتیو ریچی» (۱۶۱۰ ۱۵۵۲ میلادی) که به اهتمام نقاش نامدار عصر صفوی «محمدزمان» صورت گرفته است.
فهرست مندرجات
۱ – معرفی اجمالی کتاب
۲ – ساختار عناوین
۳ – گزارش محتوا
۳.۱ – فصل اول
۳.۲ – فصل دوم
۳.۳ – فصل سوم
۳.۴ – فصل چهارم
۳.۵ – فصل پنجم
۳.۶ – فصل ششم
۳.۷ – فصل هفتم
۳.۸ – فصل هشتم
۳.۹ – فصل نهم
۳.۱۰ – فصل دهم
۴ – گزارش وضعیت
۵ – پانویس
۶ – منبع
معرفی اجمالی کتاب
«ریچی» در تاریخ ۱۵ آوریل ۱۵۸۲ میلادی از سوی هیئت مبلغان مسیحی مامور اعزام به چین شد و ورود او در تاریخ معاصر چین، سرآغاز ورود تمدن اروپایی و تاثیر گذاری آن بر تمدن چین، مهمترین رویداد فرهنگی در طول تاریخ روابط چین و اروپا میباشد. به عبارت دیگر میتوان او را آغازگر و بنیان گذار مبادلات فرهنگی بین چین و اروپا دانست.
وی از زمان ورود تا ۱۶۰۸ میلادی که شروع به نگارش خاطرات خود کرد، هرگز چین را ترک نگفت و نوشت: «من یگانه شاهد باقی مانده از پیشگامان و پیشوایان روحانیان و مروجان در چین هستم، خود را مؤظف میدانم سالنامه مشاهدات و رویدادهای دوران خود را بنویسم و برای آیندگان باقی گذارم». و بدین ترتیب نگارش خاطرات خود را به زبان ایتالیایی تحت عنوان یادداشت و به ترتیب طبقه بندی زمانی آغاز کرد. بعد از درگذشت او (۱۶۱۰ م) کشیش «تریگولت» اصل نسخه خطی یادداشتها را به دست آورد و آن را همراه با پیوستی درباره کارهای «ریچی» و گزارش مراسم تشییع او که خود نوشته بود، به زبان لاتین ترجمه کرد و آن را تحت عنوان هیئت اعزامی مسیحیان به چین به چاپ رسانید. محمد زمان، بخش نخست این اثر را که مربوط به مردم شناسی و آداب و رسوم و آئینهای چینیان میباشد به فارسی ترجمه کرده است.
ساختار عناوین
متن چین نامه با پیشگفتار دکتر مظفر بختیار و «یاداشتهای لوجین» عضو فرهنگستان علوم اجتماعی چین با عنوان مقدمه مصحح همراه است.
گزارش محتوا
پیشگفتار دکتر مظفر بختیار به معرفی این اثر ارزنده که نمونهای شیوا از نثر نویسی دوره صفوی است و همچنین به معرفی محمد زمان و رد این مطلب که بعضی قائل به دو محمد زمان فرنگی خوان و محمد زمان نقاش گشتهاند، مینماید و در آخر به معرفی و آشنایی خود با مصحح اثر دکتر لوجین میپردازد و تمام این مطالب به طور مختصر و چکیده پردازش شده است.
یادداشتهای مصحح که نزدیک به ۹۰ صفحه میباشد، شامل مقدمه، زندگانی محمد زمان، زندگانی ماتیو ریچی، درباره نام چینی ماتیو ریچی، نقد و ارزیابی ماتیوریچی، بررسی نسخه اصلی کتاب هیئت اعزامی مسیحیان به چین و نسخههای ترجمه آن، ترجمه گزارش نامه هیئت اعزامی مسیحیان به چین به زبان فارسی و نسخه فارسی و نسخه اساس ویرایش، نمونههایی از نقاشیهای محمد زمان و اسناد و تصویرها میباشد.
در بخش زندگانی محمد زمان و ماتیو ریچی، مصحح به ویژگیهای عصر و برههای که این افراد در آن زندگانی میکردند، علاوه بر حیات آنان، مکان علمی، آثار و تالیفات آنها نیز پرداخته است و ترجمه آنان را بطور مفصل ذکر نموده است.
متن چین نامه از یک مقدمه و ده فصل تشکیل یافته است. در مقدمه مترجم آمده است که قانون مردم چین از دوران گذشته بر این قرار بوده که از ورود مردم بیگانه به سرزمین خود ممانعت مینمودند و نیز مردم خود را اجازه نمیدادند که به سرزمینهای دیگر مسافرت نمایند و از این جهت بوده که در هیچ جای دنیا مردم چین دیده نمیشوند و حقایق و اخبار این سرزمین آن طور که شایسته این مردم است به ساکنان دیگر سرزمینهای نرسیده تا این که در ۹۷۰ هجری جمعی از علما و دانشمندان اروپا به چین وارد شدند و سالیان دراز در این سرزمین بسر برده و با مردم آن دیار زندگی کردند و عالم و واقف به رسوم، آداب و طرز زندگی آن سرزمین گشته و سپس آنان- به تصنیف روی آوردند مشتمل بر اخبار و حقایق چین و آنها را چاپ و منتشر نمودند تا به حسب اتفاق کتاب مذکور را دیدم به خاطرم رسید که آن را به زبان فارسی ترجمه نمایم و این اثر مشتمل بر ده فصل است.
فصل اول
در تحقیق اسم چین که قدیمترین نام برای این سرزمین است از زمان بطلیموس و دیگر نامهای این سرزمین «خطا»، «هیافوکوردم» (خورندگان گوشت اسب) و «ملک ابریشمی»
[۱] پاورپوینت چین نامه، ماتیو ریچی، ترجمه محمد زمان، ص۳ به بعد.
فصل دوم
در بیان وسعت و بزرگی چین و تحدید حدود جغرافیایی آن و ذکر آب و هوا و این که این سرزمین از پانزده دیار یا پانزده قسمت تشکیل شده، یکی را «نانکن» گویند؛ یعنی پایتخت جنوبی و دیگر «پکن» گویند که پایتخت شمالی است. سیزده دیار دیگر (استانداری) و این پانزده قسمت به یکصد و پنجاه صوبه (استان) تقسیم میشود.
فصل سوم
در معرفی محصولات و خوراکها و معادن این سرزمین (غله فراوان، حبوبات، انواع میوهها به جزء بادام و زیتون، گل و گوشت گاو و گوسفند و خوک و انواع ماهیها)
[۲] پاورپوینت چین نامه، ماتیو ریچی، ترجمه محمد زمان، ص۱۱ به بعد.
فصل چهارم
در بیان صنایع کوچک و خانگی از جمله چاپ قالبی و مسی و بیان سرگرمیهای مردم این سرزمین از جمله تئاتر، ترانه در ادامه به ذکر یکی از ویژگیهای مردم این سرزمین در خصوص نوشتار میپردازد و این که آنان نه تنها مکتوبات خود را به مهر نشان میزنند، بلکه تصنیفات، تصویرها و نقاشیها و دیگر چیزها را نیز ممهور مینمایند و نقش مهرها همان اسماء و القاب و مراتب آنها میباشد، نه چیز دیگر.
[۳] پاورپوینت چین نامه، ماتیو
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.