پاورپوینت بهرام بن مردان‌شاه


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل فشرده
2120
9 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : این فایل به صورت فایل power point (پاور پوینت) ارائه میگردد

 پاورپوینت بهرام بن مردان‌شاه دارای ۴۱ اسلاید می باشد و دارای تنظیمات کامل در PowerPoint می باشد و آماده ارائه یا چاپ است

شما با استفاده ازاین پاورپوینت میتوانید یک ارائه بسیارعالی و با شکوهی داشته باشید و همه حاضرین با اشتیاق به مطالب شما گوش خواهند داد.

لطفا نگران مطالب داخل پاورپوینت نباشید، مطالب داخل اسلاید ها بسیار ساده و قابل درک برای شما می باشد، ما عالی بودن این فایل رو تضمین می کنیم.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل می باشد و در فایل اصلی پاورپوینت بهرام بن مردان‌شاه،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن پاورپوینت بهرام بن مردان‌شاه :

پاورپوینت بهرام بن مردان‌شاه

بَهْرامِ بْن مَردانْشاه، از مترجمان خدای‌نامه (مهم‌ترین کتاب تاریخی دور ساسانی) از پهلوی به عربی است.

فهرست مندرجات

۱ – آگاهی از حیات بهرام
۲ – منابع تدوین تاریخ باستانی ایران
۳ – کتاب خدای‌نامه
۴ – مترجمان خدای‌نامه
۵ – مطالب کتاب بهرام
۶ – فردوسی و بهرام
۷ – فهرست منابع
۸ – پانویس
۹ – منبع

آگاهی از حیات بهرام

دربار زندگی و حتی زمان حیات او آگاهی اندکی در دست است؛ فقط می‌دانیم که وی موبدی زردشتی در شهر شاپور فارس بوده است. کهن‌ترین منبعی که به نام بهرام بن‌ مردانشاه و اثر او اشاره دارد، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء اثر حمز اصفهانی (د ۳۶۰ق/۹۷۱م) است.

[۱] حمز اصفهانی، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء، ج۱، ص۹-۱۰، برلین، ۱۳۴۰ق/۱۹۲۲م.

بنابراین، وی احتمالاً در سد ۲یا۳ق می‌زیسته است.

منابع تدوین تاریخ باستانی ایران

حمز اصفهانی چنان‌که خود گفته است: در تدوین تاریخ باستانی ایران، از این منابع که ترجمه‌هایی از تحریرهای مختلف خدای‌نامه‌اند، بهره برده است: سیر ملوک الفرس، ترجم ابن مقفع؛ سیر ملوک الفرس، ترجم محمد بن‌ جهم برمکی؛ تاریخ ملوک‌ الفرس، بهره گرفته از کتابخان مأمون؛ سیر ملوک‌ الفرس، ترجم زادویه بن شاهویه اصفهانی؛ سیر ملوک الفرس، ترجمه یا گردآوری محمد بن بهرام‌ بن‌ مطیار اصفهانی؛ تاریخ ملوک بنی‌ساسان، ترجمه یا گردآوری هشام‌ بن‌ قاسم اصفهانی؛ تاریخ ملوک بنی ساسان، اصلاح بهرام‌ بن مردانشاه،

[۲] حمز اصفهانی، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء، ج۱، ص۹، برلین، ۱۳۴۰ق/۱۹۲۲م.

[۳] حمز اصفهانی، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء، ج۱، ص۱۰، برلین، ۱۳۴۰ق/۱۹۲۲م.

[۴] حمز اصفهانی، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء، ج۱، ص۱۵، برلین، ۱۳۴۰ق/۱۹۲۲م.

در برخی از منابع کهن فارسی و عربی دیگر نیز نام بهرام بن‌ مردانشاه در کنار سایر مترجمان و گردآوردندگان خدای نامه‌ها به چشم می‌خورد.

[۵] مقدم قدیم شاهنامه، به کوشش محمدقزوینی، ج۱، ص۵۴-۵۵، بیست مقاله، تهران، ۱۳۳۲ش، ج۲.

[۶] ابن ندیم، محمد ابن اسحاق، الفهرست، ج۱، ص۳۷۰.

[۷] بیرونی، ابوریحان، الآثارالباقیه، ج۱، ص۹۹، به کوشش ادوارد زخاو، لایپزیگ، ۱۹۲۳م.

[۸] مجمل التواریخ و القصص، به کوشش محمدتقی بهار، ج۱، ص۲۰، تهران، ۱۳۱۸ش.

اما ذکر نام او در این منابع بدین معنی نیست که نویسندگان هم آن‌ها به راستی از کتاب بهرام‌ بن‌ مردانشاه بهره جسته‌اند، بلکه برخی از آنان، از جمله نویسند گمنام مجمل‌التواریخ، احتمالاً نام و اثر او را همراه با مترجمان دیگر از کتاب حمز اصفهانی نقل کرده‌اند.

کتاب خدای‌نامه

به روایت حمز اصفهانی، بهرام‌ بن‌ مردانشاه، بیست و چند نسخه از کتابی موسوم به خدای‌نامه گرد آورده بود تا بر اساس آن‌ها تاریخ پادشاه ایران را از کیومرث، نخستین انسان تا آخرین پادشاه ساسانی تدوین کند.

[۹] حمز اصفهانی، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء، ج۱، ص۱۹، برلین، ۱۳۴۰ق/۱۹۲۲م.

این روایت نشان می‌دهد که به‌ رغم عنوان کتاب بهرام، یعنی تاریخ ملوک بنی‌ساسان مذکور در اولین روایت حمزه، (

[۱۰] بیرونی، ابوریحان، الآثارالباقیه، ج۱، ص۹۹، به کوشش ادوارد زخاو، لایپزیگ، ۱۹۲۳م.

که عنوان کتاب در روایت او مانند غالب ترجمه‌های خدای‌نامه، سیرالملوک است) مطالب آن تنها به تاریخ پادشاهان ساسانی محدود نمی‌شده، بلکه تاریخ اساطیری و واقعی ایران باستان را در برمی‌گرفته است.

[۱۱] عثمانف، محمدنوری، خدای‌نامه‌ها و شاهنامه‌های مآخذ فردوسی، ج۱، ص۳۰۰، جشن نام محمد پروین گنابادی، به کوشش محسن ابوالقاسمی، تهران، ۱۳۵۲ش.

مترجمان خدای‌نامه

ویکتور روزن بر پای روایات حمز اصفهانی دربار مترجمان و گردآورندگان خدای‌نامه، آنان را به ۳گروه تقسیم می‌کند.
۱. مترجمان: ابن‌ مقفع، محمد بن‌ جهم برمکی، زادویه بن شاهویه اصفهانی؛
۲. مترجمان و گردآورندگان: محمد بن‌ بهرام‌ بن‌ مطیار اصفهانی و هشام‌ ابن‌ قاسم اصفهانی؛
۳. بازنویسان: بهرام‌ بن مردانشاه و موسی‌ بن‌ عیسی کسروی. از آن میان، گروه سوم که بهرام‌ بن‌ مردانشاه نیز در شمار آنان است، با منابع خود بی‌طرفانه‌تر و ناقدانه‌تر رفتار کرده‌اند، انتقادی که البته چندان علمی نبوده است. اینان شماری از نسخه‌های‌ خدای‌نامه را با یکدیگر مقایسه و مقابله کرده‌اند و اختلاف‌های آن‌ها را ثبت نموده‌اند؛ سپس با دست زدن به اصلاحات جسورانه، و با افزودن نکاتی که از آثار ادبی دیگر به دست آورده بودند و با ابداع نکات دیگری برای توجیه ناهماهنگی‌های موجود در منابع خویش، کوشیده‌اند تا آنچه به نظر خود آنان صورت اصلی داستان دانسته می‌شد، بازسازی کنند. (برای نظرات روزن، نک‌:

[۱۲] کریستن سن، آرتور، نخستین انسان و نخستین شهریار، ج۲، ص۳۹۳-۳۹۴، ترجم ژاله آموزگار و احمد تفضلی، تهران، ۱۳۶۴ش.

[۱۳] عثمانف، محمدنوری، خدای‌نامه‌ها و شاهنامه‌های مآخذ فردوسی، ج۱، ص۲۸۹-۲۹۱، جشن نام محمد پروین گنابادی، به کوشش محسن ابوالقاسمی، تهران، ۱۳۵۲ش.

)

مطالب کتاب بهرام

بخش‌هایی از کتاب بهرام‌ بن‌ مردانشاه در منابعی که پیش‌تر به آن‌ها اشاره شد، نقل شده است. یکی از روایات منقول از بهرام در کتاب حمز اصفهانی

[۱۴] عثمانف، محمدنوری، خدای‌نامه‌ها و شاهنامه‌های مآخذ فردوسی، ج۱، ص۲۸۹-۲۹۱، جشن نام محمد پروین گنابادی، به کوشش محسن ابوالقاسمی، تهران، ۱۳۵۲ش.

[۱۵] مجمل التواریخ و القصص، به کوشش محمدتقی بهار، ج۱، ص۲۱، تهران، ۱۳۱۸ش.

دربار کیومرث به روایات دینی زردشتی نزدیک‌تر است و سبب این امر ظاهراً آن است که راوی خود موید بوده است

[۱۶] کریستن سن، آرتور، نخستین انسان و نخستین شهریار، ج۱، ص۱۰۴، ترجم ژاله آموزگار و احمد تفضلی، تهران، ۱۳۶۴ش.

در روایات بهرام، مانند روایات دینی زردشتی، کیومرث نخستین انسان است و مَشْیّ و مَشْیانه، نخستین زوج بشر، فرزندان اویند و این روایت با روایت شاهنامه فردوسی

[۱۷] فردوسی، ابوالقاسم، شاهنامه، ج۱، ص۲۱-۲۲، به کوشش جلال خالقی مطلق، تهران، ۱۳۶۸ش.

و برخی شاهنامه‌های دیگر که کیومرث را نخستین شاه ایران به‌شمار آورده‌اند، فرق دارد؛ اما گذشته از اختلاف‌های جزئی، با روایت شاهنام ابوعلی بلخی، (همین مقاله) منقول در آثارالباقی ابوریحان بیرونی،

[۱۸] بیرونی، ابوریحان، الآثارالباقیه، ج۱، ص۹۹-۱۰۰، به کوشش ادوارد زخاو، لایپزیگ، ۱۹۲۳م.

همانند است، بر طبق روایتی از حمز اصفهانی،

[۱۹] حمز اصفهانی، تاریخ سنی ملوک الارض و الانبیاء، ج۱، ص۴۳-۴۴، برلین، ۱۳۴۰ق/۱۹۲۲م.

روایت بهرام دربار کیومرث حتی در سیرالملوک ابن مقفع، کهن‌تر

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.