تحقیق در مورد ادبیات ایتالیا ۴۳ ص


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل ورد و پاورپوینت
2120
5 بازدید
۶۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد

 تحقیق در مورد ادبیات ایتالیا ۴۳ ص دارای ۴۷ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد تحقیق در مورد ادبیات ایتالیا ۴۳ ص  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی تحقیق در مورد ادبیات ایتالیا ۴۳ ص،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن تحقیق در مورد ادبیات ایتالیا ۴۳ ص :

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل : word (..doc) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : ۴۳ صفحه

قسمتی از متن word (..doc) :

‏۲
‏مقدمه
‏ ایتالیا سرزمین چندان وسیعی نیست . چکمه‏‌‏ای یک لنگه در گوشه‏‌‏ای از قاره‏‌‏ی اروپا . اما با چابک‏‌‏سوارانی چون (( دانته)) و ((بوکاچو)) و ((پترارکا)) در آن سوی سده‏‌‏های دور و ((آریوستو)) و ((متاستازیو)) در میانه‏‌‏ی راه و ((ورگا)) و ((کاپوآنا)) این سوتر و در قرن حاضر بزرگانی چون ‏: ((ازوه‏‌‏و)) ، ((پیراندللو)) ، ((بوتزاتی)) ، ((پاوه‏‌‏ز)) و چه بسیار نام‏‌‏های آشنا و ناآشنایی که خود ، نمایه‏‌‏ای طولانی است از تفکر و اندیشه ، آن هم در دوره‏‌‏های پرآشوب سیاسی و اجتماعی ایتالیای پراکنده و حتی ایتالیای متحد پس از سالهای ۱۸۱۵ .
‏ایتالیا را بیش از همه با نوابغ هنری‏‌‏اش می‏‌‏شناسیم . با نقاشانی چون : ((جوتو)) ، ((میکل آنجلو)) ،‏‌‏((داوینچی)) ،‏‌‏ (( بوتیچللی)) و با پیکرتراشانی چون‏‌‏ :‏‌‏ (( برنینی)) و باز هم ((میکل آنجلو)) ،‏‌‏ با ((کمدیا دل آرته)) و ((گلدونی)) در تئاتر و با ((وردی)) ، ((پاگانی‏‌‏نی)) و ((روسینی)) در موسیقی و ‏در‏سینما‏ با سرآمدانی چون: ((دسیکا)) ، ((فللینی)) ، ((پازولینی)) و آثاری معظم در معماری تمامی طول تاریخ این کشور . آشنایی با مشاهیر ‏–‏ که شمارشان از حد بیرون است ‏–‏ از طریق آثاری است ،‏‌‏ بیش‏‌‌‏تر ، دیداری و شنیداری . مقولاتی بی‏‌‏رنج برگردان کلام به کلام .
‏ اما داستان ، حکایت دیگری است ‏که در صورت بهترین ترجمه نیز ، معادل اصل نخواهد شد . و شعر ، بیش از داستان ، ترجمه‏‌‏ناپذیر . در حالی که نه ((داوود)) میکل آنجلو نیاز به ترجمه دارد و نه ((لبخند ژوکوند)) داوینچی و نه ((ریگلوتو))ی وردی . و فیلم با کمترین ترجمه ، دنیای وسیعی را پیش روی بیننده می‏‌‏گشاید . اما رهیافت شعر و ادبیات به ‏سرزمینی دیگر با زبانی متفاوت ، نیازمند شکیبایی است و به همین دلیل

  راهنمای خرید:
  • لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
  • همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
  • ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.